Dzisiejszym wpisem rozpoczynamy naszą październikową serię edukacyjną dotyczącą prawa karnego międzynarodowego. Nie ukrywamy, że to nasze ulubione tematy! Specjalizacja w tych sprawach jest tym, co nas wyróżnia na rynku! Nasza dwujęzyczność oraz znajomość dwóch systemów prawnych: niemieckiego i polskiego pozwala nam na skuteczne reprezentowanie naszych klientów w sprawach z zakresu międzynarodowej współpracy w sprawach karnych.
➡️W dzisiejszym wpisie odpowiadamy na najczęściej zadawane pytania dotyczące Europejskiego Nakazu Aresztowania (niem. Europäischer Haftbefehl). Są to podstawowe informacje, które każdy powinien znać.
1️⃣ Co to jest Europejski Nakaz Aresztowania?
➡️ ENA to instrument współpracy w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej, który umożliwia:
– aresztowanie osoby podejrzanej albo oskarżonej o popełnienie przestępstwa oraz przekazanie jej do kraju UE, który wydał nakaz, celem przeprowadzenia przeciwko niej postępowania karnego (niem. Strafverfolgung);
– aresztowanie osoby już skazanej i przekazanie jej do kraju UE celem odbycia przez nią kary pozbawienia wolności (niem. Strafvollstreckung).
2️⃣ Dlaczego stworzono ENA?
➡️Celem stworzenia instytucji Europejskiego Nakazu Aresztowania była skuteczna współpraca państw członkowskich Unii Europejskiej w zakresie zwalczania i rozprzestrzeniania się przestępczości. Ponadto zwracano uwagę na fakt, iż wyjazd do innego kraju nie powinien być sposobem na uniknięcie odpowiedzialności karnej za popełniony czyn.
3️⃣ Czy ENA to to samo co ekstradycja?
➡️Nie, instytucja Europejskiego Nakazu Aresztowania nie jest tożsama z instytucją ekstradycji. Podstawową różnicą jest to, że ENA stosowane jest wyłącznie pomiędzy krajami członkowskimi UE, a ekstradycja z krajami spoza UE, które podpisały odpowiednie umowy międzynarodowe. Ponadto postępowanie przy wydawaniu i wykonywaniu ENA jest uproszczone w stosunku do postępowania ekstradycyjnego.
❗️UWAGA ❗️ Media bardzo często używają pojęć ekstradycji i ENA zamiennie (często błędnie), ponieważ używają ich w znaczeniu potocznym (gdyż w obu przypadkach chodzi o wydanie osoby z kraju do innego kraju)! I tak np. słyszymy, że ,,Szwajcaria odmówiła wydania Polaka, mimo, iż wystawiono ENA’’ albo ,,niemieckie organy zwróciły się do Polski o ekstradycję osoby X’’. Obie te wypowiedzi są z punktu widzenia prawniczego nieprawidłowe. Poprawnie należałoby powiedzieć: ,,Szwajcaria odmówiła ekstradycji Polaka’’ oraz ,,Niemieckie organy wystawiły ENA i zwróciły się do Polski o przekazanie osoby X’’.
Pozdrawiamy z Frankfurtu nad Odrą!
Polski Adwokat Niemcy
Dr. Kamila Matthies, LL.M.
info@adwokatniemcy.net
+48 696 568 151